簡介:機(jī)長弗蘭克(丹尼斯·奎德 Dennis Quaid 飾)與飛機(jī)打交道多年,這次他將負(fù)責(zé)一架“鳳凰號”貨機(jī),運(yùn)送一批石油工人和物資到北京去。然而令他意想不到的是,飛機(jī)在途中遇到了風(fēng)暴,弗蘭克不得不迫降在荒無人煙的內(nèi)蒙古戈壁灘上。幸好死傷人員并不多,然而他們的儲備水卻只夠維持一個(gè)月的使用,但在一個(gè)月內(nèi)能等到救援的可能性有如買彩票。饑餓和慌張中,幸存者間開始了各種意見分歧與爭吵。最后一名自稱是飛機(jī)設(shè)計(jì)師的乘客提議,用飛機(jī)殘骸再造一架飛機(jī)自救。然而造飛機(jī)并非想象中那么簡單,人心在不斷嘗試中漸漸消耗,僅存的生命之水也越來越少,重傷的“鳳凰”還能否在廣漠戈壁中涅槃重生?
簡介:Bart's cartoon about an angry dad is turned into "Angry Dad: The Movie" and quickly becomes a critics' favorite. When Russell Brand presents the Golden Globe to Bart's film, Homer usurps the podium and gives his own acceptance speech. The film's winning streak continues with Homer taking credit at each ceremony, so when "Angry Dad" receives an Oscar nomination, Bart keeps it a ...
簡介: Bart's cartoon about an angry dad is turned into "Angry Dad: The Movie" and quickly becomes a critics' favorite. When Russell Brand presents the Golden Globe to Bart's film, Homer usurps the podium and gives his own acceptance speech. The film's winning streak continues with Homer taking credit at each ceremony, so when "Angry Dad" receives an Oscar nomination, Bart keeps it a secret. With the help of DJ Kwanzaa, Homer and Marge arrive at the ceremony just as Halle Berry presents the award. Bart's fellow nominee, Nick Park, helps him realize that creating a film is a team effort, and Bart gives credit where credit is due.